أصل مصطلح الهويزو وتطوّره: كيف جاء مسمى المسلمين الصينيين
مصطلح "الهويزو Huizu" هو المسمى الرسمي للهوي هويزو (جماعة الهوي هوي العرقية) في الصين المعاصرة، وهو مشتقٌّ من منظومة نُسخ بينيين الصينية الأصلية المدوَّنة، والمستمدة من الكلمات المنطوقة من حرفين منفصلين في اللغة الصينية، هما: "هوي"، و"تشو"، ولكلٍّ منهما معنًى مستقلٌّ، ثم أصبح لهما معنًى جديدٌ عندما تم دمجهما ليُكوِّنا معاً كلمة "الهويزو" (على غرار النمط القياسي لتشكيل الكلمة الصينية). والمقطع السابق هو اختصار لـ"هوي-هوي"، وهو مصطلح يشير إلى جماعة عرقية ظهرت في منطقة "تشيو Xiyu" (المناطق الغربية الموجودة على الجانب الآخر من إقليم شينجيانغ الحالي) منذ أواسط القرن السابع عشر الميلادي. وكان هؤلاء الناس من المهاجرين الأوائل من المناطق ذات الأغلبية المسلمة في آسيا الوسطى الذين استقروا داخل الأراضي الصينية. وقد ظهر هذا المقطع الأخير في أوائل عهد سلالة شانغ (القرن 16- 11 قبل الميلاد) في "جياغوين jiaguwen"، في النقوش المكتوبة على العظام ودروع السلاحف.