线下讲座:存在的多样性:对翻译差异问题的再思考
Lecture

2024-12-17

伊历1446616/公历20241217日(周二),费萨尔国王学术与伊斯兰研究中心举办主题为“存在的多样性:对翻译差异问题的再思考”的讲座,主讲人为哥伦比亚大学人文学教授、现代中国与跨文化交流研究员莉迪娅·刘教授,中心亚洲研究部主任、澳大利亚国立大学阿拉伯语母语世界政治和国际关系讲师穆罕默德·苏德里博士主持活动。

讲座探讨了翻译如何引发关于身份和差异的重要哲学问题。由于中国、阿拉伯和西方等已知的、需细致考察的知识、政治和文化差异,此类问题也不尽相同。例如,什么是真正意义上的差异,为何如此?主讲人以中国艺术和文学为例,介绍了计量的作用以及意义与无意义这对辩证关系,重新审视了使某些翻译观念显而易见、却又使其他翻译观念模糊不清的修辞传统,并且为未来的翻译理论领域提出了存在多样性的观念。

本次讲座是中心联合国教科文组织文化翻译讲席项下活动之一,该讲席由沙特文学、出版和翻译委员会支持。