أُسِّسَ مختبر ترجمة الثقافات لتحقيق رؤية كرسي اليونسكو لترجمة الثقافات وأهدافه البحثية عبر توفير منصة يشارك فيها باحثون من مؤسسات علمية مرموقة، وذلك لإنجاز المخرجات السنوية. علمًا أن المختبر سيستمر لمدة أربع سنوات.

أهداف المختبر

  • توفير الإطار العملي والبنية البحثية لتحقيق أهداف الكرسي.
  • العمل على إنجاز مخرجات الكرسي في الوقت المحدد بجودة عالية.
  • توفير منصة لتلقّي الملحوظات وتقويم خطة الكرسي طوال دورته الأولى التي ستستمر لأربع سنوات.
  • تطوير الإطار النظري الذي سيركز على موضوعات السنة الأولى.
  • المساهمة في مشاريع إصدارات الكرسي البحثية.
  • تنظيم ورش العمل والندوات.

إدارة المختبر

رئيس الكرسي، د. منيرة الغدير
مدير المختبر
د. أندرياس كاراتسوليس
(معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا) منسق المختبر
رايان إليس
باحث مساعد
مها فلاته
مدير مشروع الكرسي

الباحثون لعام 2024م

البروفيسور إريك كالديروود
الأدب المقارن والإسباني، جامعة إلينوي في إربانا- شامبين
البروفيسور تشارلز فورسديك
دراسات الترجمة واللغة الفرنسية، جامعة كمبريدج
د. محمد السديري
العلاقات العربية الصينية، الجامعة الوطنية الأسترالية
د. محمد لافي اللويش
الأدب المقارن والدراسات الثقافية، جامعة الجوف